600×150 (19KB)
2005年9月ロシア旅行で発見!これが、サンクト・ペテルブルクのアトラスだ!エルミタージュ新館玄関のアトラスだ!青春のアトラスだ!
Ayn Rand生誕100年記念墓参!2005年2月19日Kensico Cemeteryにて。

7月に藤森かよこ訳でThe Fountainheadの翻訳『水源』出版されました。
9月末に脇坂あゆみさん御翻訳によるAtlas Shrugged全訳『肩をすくめるアトラス』出版されました。
2004年は、日本アイン・ランド元年です!みなさま、この二作品を是非お読み下さい。
御感想をお待ちしております!
264×372 264×372
本の画像をクリックすると帯付の拡大イメージが見られます。

↓インターネットで『水源』、『肩をすくめるアトラス』を注文できます!
amazon.co.jpで『水源』を注文する。 amazon.co.jpで『肩をすくめるアトラス』を注文する。
jbookで『水源』を注文する。 jbookで『肩をすくめるアトラス』を注文する。


表紙のことば

このサイトは、アイン・ランド(Ayn Rand)というユダヤ系のロシア系アメリカ人(ややこしい)女性作家を、日本に広めることを目的としています。広めるだけの価値ある作家ですから。アメリカでは、「ランド大好き人間」のことをランディアン(Randian)とかランドロイド(Randroid)と呼びます。つまり、そういう言葉があるくらいに、アメリカでは超有名人気作家です(あ、1982年に亡くなっていますが)。私は、日本にランディアンを増やします。それは意義があることです。このサイトは、はっきり言って日本人改造計画の一環でもあります。と、きっぱり言い切る私。

Welcome to Ayn Rand's World!
あなたもランディアンになる!
更新情報
◆2008年9月5日
Ayn Rand Says(アイン・ランド語録)に「第12回 「愛」なるものを直視する」を追加しました。
◆2008年8月31日
アキラのランド節に「晩夏の妄想---私が15歳ならば」を追加しました。
◆2008年8月30日
Ayn Rand Says(アイン・ランド語録)に「第11回 集合名詞は、うさんくさい」を追加しました。
◆2008年8月23日
Ayn Rand Says(アイン・ランド語録)に「第10回 闇の勢力の支配下で理想を語る」を追加しました。

当サイトに掲載されている記事などあらゆる内容の無許可転載・転用・複製を禁止します。
Copyright(c) Kayoko Fujimori. All rights reserved.

このサイトの内容に関するご意見・ご質問はaynrand2001japan@aol.comまで。

Designed by かつう